 |
Autor |
Wiadomość |
Bati
Pani Adminka Wszechmogąca!


Dołączył: 28 Lip 2007 Posty: 2096 Skąd: Szczecin - Miasto Bogów, Bosiego i Paprykarza |
|
Zaliczenie[Lingwistyka kulturowa] |
|
Proponuję zebrać w kupę 6 wykładów, które nas obowiązują
Może zacznę
Lingwistyka kulturowa (11 października 2011) — Kulturowe funkcje języka
Anna Krawczyk „Język źródłem wiedzy o człowieku” – poprzedni wykład
Etnolingwistyka nr 2 Lublin 1989
Łuczyński, Maćkiewicz „Językoznawstwo ogólne”
Anusiewicz „Lingwistyka kulturowa”
Funkcje kulturowe — te, które nie patrzą na język od środka, tylko f. które język pełni w stosunku do kultury i społeczeństwa. F. języka, nie tekstu.
(Grzegorczykowa)
Istotą języka, zasadniczą funkcją jest nie tylko komunikowanie wewnętrznych przeżyć jednostki, lecz także prezentacja sposobu konceptualizacji i strukturalizacji/strukturyzacji tej rzeczywistości. Kategoryzacji i jej wartościowania.
Wszystko to, co musi być dokonane, żeby opisywana przez język rzeczywistość była uporządkowaną.
Funkcje kulturowe języka — LK skupia się na f. akumulatywnej – gromadzeniu w podsystemach języka informacji o rzeczywistości i doświadczeniu społecznym, czyli wspólnoty mówiącej tym językiem. O tradycjach kulturowych, systemach wartości, ocenach, sądach, opiniach jednostki, będącej członkiem wspólnoty. Np. frazeologia przenosi takie ujęcie rzeczywistości, opisuje doświadczenie społeczne — kto pod kim dołki kopie…
Łączy się z funkcją poznawczą — określa sposób ujęcia rzeczywistości przez język i sposób dotarcia do rzeczywistości.
W tym sensie język jest narzędziem i środkiem poznania rzeczywistości, doświadczamy rzeczywistości przez język.
Kategorie języka pozwalają nam czegoś doświadczyć. W naszym języku zawsze trzeba określić podmiot. Są języki, w którym kategorie gramatyczne przekazują informację dodatkowe.
Kategorie gramatyczne wpływają na proces poznania.
Funkcja symboliczna — metaforyczne i znakowe ujmowanie rzeczywistości, jej wybitnie antropocentrycznym postrzeganiu. Widzimy świat głównie przez odniesienie do człowieka. Wertykalna pozycja, jaką zajmuje człowiek determinuje wartościowanie rzeczywistości.
Ujmuje w metafory zjawiska abstrakcyjne, emocjonalne. Środki frazeologiczne, przysłowia, metafory.
„Metafory w naszym życiu”
Funkcja socjalizująca.
Polega na konsolidowaniu, wyodrębnianiu, integracji grup społecznych, wspólnot komunikacyjnych wokół języka. Język rozumiany jest trojako: 1. jako identyczne, wspólne dla wszystkich narzędzie komunikacji; 2. jako wspólnota doświadczeń, ocen i wartościowań; 3. wspólnota o określonym sposobie oglądu interpretacji świata/rzeczywistości.
Skoro w języku zawarte jest 2., funkcja socjalizująca musi przyjmować język jako sumę doświadczeń. Przykładem jest gryps więzienny.
Funkcja perswazyjna — kierowanie ludzkimi zachowaniami poprzez takie, a nie inne ukształtowanie tekstu.
Funkcja ideologiczna języka i tekstów. Związana z funkcją perswazyjną — można ją znaleźć takim obszarze funkcjonowania tekstu, które odnoszą się do takich zagadnień jak dobro/zło, prawda/fałsz etc.
Na przestrzeni czasu zmienia się konceptualizacja tych pojęć.
Funkcja performatywna. Polega na kreowaniu nowych faktów, głównie w sferze niematerialnej (obrzędowej, religijnej). Przysięgi, np. małżeńska. Formuły nadawania imienia np. statkowi. Klątwy. Obietnice. Przeprosiny.
Funkcja magiczna. Działanie za pomocą środków językowych na rzeczywistość, zarówno materialną, jak i niematerialną, żeby osiągnąć zamierzony cel, podporządkować sobie kogoś lub coś, unieszkodliwić niesprzyjający splot okoliczności, pokonać przeciwności losu, zapewnić sobie przychylność sił nadprzyrodzonych, zmienić istniejącą sytuację.
Utożsamienie słowa i przedmiotu, identyfikacja wyrazu i nazywanym przez niego fragmentem rzeczywistości — stąd bierze się funkcja magiczna. To jakby w trójkącie semiotycznym opuścić jeden wierzchołek. Magia odrzuca konceptualizację, uogólnienie, utożsamia nazwę z desygnatem. Przejaw myślenia magicznego w powiedzeniu „nie wywołuj wilka z lasu” — utożsamiam słowa z sytuacją, której się boję.
Imiona.
Jezus i Maria. Imię Jezus objęte jest tabu — jest jeden jedyny i potomkowi płci męskiej nie nadaje się tego imienia. W Hiszpanii natomiast jest to bardzo popularne imię. Tam natomiast tabu językowym objęte jest imię Maria.
Imienia życzące, magiczne — Bożydar, Bogumił, Zbigniew-ten, który uśmierza gniew.
Walczak „Magia językowa dawniej i dziś” w zbiorze „Język zwierciadłem kultury, czyli nasza codzienna polszczyzna”
„Człowiek i świat w języku subkultur” – magia w subkulturze przestępczej – Królowa Matka
_________________
Ze wszystkich miast wybierzesz właśnie to- najdroższy polski Szczecin.
Dlatego kocham Szczecin jak żadne z innych miast.
Ostatnio zmieniony przez Bati dnia Pon Sty 30, 2012 22:46, w całości zmieniany 1 raz |
|
Sro Sty 11, 2012 18:43 |
|
 |
Reklama
|
|
Sro Sty 11, 2012 18:43 |
|
 |
marta_de
Wielki Dyftong


Dołączył: 12 Lis 2007 Posty: 549
|
|
|
|
To ja mogę kontynuować.
18.10.2011
Językowy obraz świata
1. Grzegorczykowa
językowy obraz świata, to struktura pojęciowa utrwalona w systemie danego języka w jego wartościach gramatycznych, leksykalnych realizujących się za pomocą tekstów
2. Pisarek
wprowadził pojęcie językowy obraz świata
obraz świata odbity w języku
3. Bartmiński i Tokarski
zespół sądów utrwalonych w języku; językowa interpretacja rzeczywistości.
4. Maćkiewicz
część obrazu świata mieszcząca się w języku
5. Anusiewicz
sposób ujmowania przez język rzeczywistości, istniejący w gramatycznych, strukturalnych, pragmatycznych, semiotycznych kategoriach
- Grzegorczykowa i Anusiewicz
jak język pokazuje rzeczywistość
- Bartmiński i Tokarski
wskazują na podmiotowość postrzegania.
- Maćkiewicz
jest rzeczywistość językowa i pozajęzykowa
Językowy obraz świata - jest narzędziem holistycznego opisu języka.
- da się zrekonstruować na podstawie języka
- uwzględnia kontekst pozajęzykowy (wspólna wiedza dla nadawcy i odbiorcy - wierzenia, przekonania). UZUS kulturowy to wiedza o świecie, która pozwala się porozumieć.
Stereotyp - fragment obrazu świata językowo utrwalone wyobrażenia rzeczy, zdarzeń, ludzi.
Narzędziem językowego obrazu świata jest definicja kognitywna, którą odtwarza subiektywny sposób konceptualizacji świata.
Językowy obraz świata jest zależny od systemu wartości jawnych (wyrażonych wprost).
Koncepcja Grzegorczykowej
buduje językowy obraz świata opierając się na trójkącie semantycznych.
(trójkąt - 1. znak 2. pojęcie 3.rzeczywistość)
Język nie opisuje rzeczywistości, ale ją interpretuje.
|
|
Sro Sty 11, 2012 22:37 |
|
 |
Gorzka
Istota Pozabiblioteczna

Dołączył: 10 Lis 2007 Posty: 51
|
|
|
|
A ktoś może ma coś więcej?? ja mogę się tylko pochwalić wykładami o... kocie...chlip,chlip,chlip...
_________________ Hej, ciut za mało jest
Tego życia żeby żyć,
Bo pstryk i nie ma nic. |
|
Pon Sty 16, 2012 18:47 |
|
 |
Acabar
Wyznawca Curtiusa


Dołączył: 01 Sie 2007 Posty: 174 Skąd: się biorą dzieci? |
|
|
|
Wartości w językowym obrazie świata
Koncepcje aksjologii lingwistycznej – char. dla dwóch skrajnych stanowisk:
-wartości rezydujące w języku
-całościowe ujęcie języka
Puzinina, znawczyni aksjologi lingwistycznej: wartościowanie to składnik definicyjny (szmira, bubel, chała), konotacyjny. Wartości stoją obok języka; są wyrażane na podstawie: kodu językowego, tekstu pisanego, żywej mowy.
Postawa kognitywna (T. Krzesowski) – ściślejszy związanej języka z wartościami-one stanowią niezbędny składnik opisu znaczenia. Opisując rzeczywistość za pomocą języka nie unikniemy wartościowania. Podstawą teorii jest zestawienie na osi dobro-zło.
Wartości to są: nazwy, słowa sztandarowe (plastyczne, można je umieścić na sztandarach: niech żyj, precz z), symbole kolektywne, wyrazy ważne, symbole polityczne.
Słowa sztandarowe:
miranda-wartości pozytywne „niech żyje”: miłość, wolność, rodzina;
kondemnanda-negatywne, „precz z”: korupcją, zdradą
triady: wolność, równość, braterstwo; wiara, nadzieja, miłość
miranda i kondemnanda zostały wymieszane-mściwość dla wspólnoty kibiców jest mirandą
Słowa w zależności od czasu czy miejsca są są postrzegane różnie. Nie wszystko w języku jest nacechowane aksjologicznie.
Relacja język a wartości:
-Język jest narzędziem wartościowania przez wyrazy, gramatykę(żeńskie formy,które odnoszą się do mężczyzn: chłopy, wariaty, profesory) i fonetykę (bida z nędzą, kobita)
-Język jako źródło informacji o wartościach
-Język jako nosiciel wartości (elegancki, dostojny lub brzydki, wulgarny, agresywny)
-Wartości są nierozerwalnie związane ze stereotypem językowym.
Przyznam się, że mam same kserówki i z wielu niewiele rozumiem =="
_________________ Lans.fm |
|
Pon Sty 16, 2012 20:14 |
|
 |
wingflutter
Wielki Dyftong

Dołączył: 03 Lip 2022 Posty: 354661
|
|
|
Nie Lip 03, 2022 22:03 |
|
 |
wingflutter
Wielki Dyftong

Dołączył: 03 Lip 2022 Posty: 354661
|
|
|
Pon Sie 01, 2022 05:26 |
|
 |
wingflutter
Wielki Dyftong

Dołączył: 03 Lip 2022 Posty: 354661
|
|
|
Sob Wrz 10, 2022 13:29 |
|
 |
wingflutter
Wielki Dyftong

Dołączył: 03 Lip 2022 Posty: 354661
|
|
|
Sob Wrz 10, 2022 13:31 |
|
 |
wingflutter
Wielki Dyftong

Dołączył: 03 Lip 2022 Posty: 354661
|
|
|
Sob Wrz 10, 2022 13:32 |
|
 |
wingflutter
Wielki Dyftong

Dołączył: 03 Lip 2022 Posty: 354661
|
|
|
Sob Wrz 10, 2022 13:33 |
|
 |
wingflutter
Wielki Dyftong

Dołączył: 03 Lip 2022 Posty: 354661
|
|
|
Sob Wrz 10, 2022 13:34 |
|
 |
wingflutter
Wielki Dyftong

Dołączył: 03 Lip 2022 Posty: 354661
|
|
|
Sob Wrz 10, 2022 13:35 |
|
 |
wingflutter
Wielki Dyftong

Dołączył: 03 Lip 2022 Posty: 354661
|
|
|
Sob Wrz 10, 2022 13:36 |
|
 |
wingflutter
Wielki Dyftong

Dołączył: 03 Lip 2022 Posty: 354661
|
|
|
Sob Wrz 10, 2022 13:37 |
|
 |
wingflutter
Wielki Dyftong

Dołączył: 03 Lip 2022 Posty: 354661
|
|
|
Sob Wrz 10, 2022 13:39 |
|
 |
Reklama
|
|
Sob Wrz 10, 2022 13:39 |
|
 |
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|
|
 |
|